SailorMoon Crystal: Dublagem francesa vai aposentar o nome Bunny Rivière!

Saudações queridos waka-waka's! Sailor Moon Crystal vai estrear na França em setembro pelo Canal J e parece que os fãs estão começando a se despedir do antigo nome da protagonista, Bunny Rivière.

Em entrevista à Radio Animusique, citada pela página no Facebook “Sailor Moon Crystal“, uma fonte do canal revela que os nomes dos personagens serão mantidos em japonês e as frases mágicas em inglês, conforme a versão original. Também serão mantidas as músicas de abertura e encerramento originais, cantadas pelas Momoiro Clover Z.

A mesma fonte avançou que poderá haver alguma censura ao anime, mas nada está definido Inicialmente, serão exibidos os primeiros 13 episódios. Já os outros 13 serão exibidos apenas em Dezembro, ou dependendo da dublagem, apenas em 2016. O Canal J promete exibir dois episódios por semana, com várias reprises posteriores, como vem fazendo o Biggs (em Portugal).

Para a dublagem francesa de Sailor Moon Crystal na França, será escolhido um novo elenco, não sendo os mesmos dos anos 90 nem das recentes edições em DVD. Adieu Bunny e Hello Usagi!

Fonte: SailorMoon Portugal (http://sm-portugal.com/crystal/franca-crystal-vai-manter-fidelidade)

Comentários

Postagens mais visitadas