BOMBA: Mais três séries vão deixar catálogo da Anime Onegai sem ganhar uma dublagem sequer


Pessoal do LSH, pra quem estava esperando por dublagem, a Anime Onegai tem más notícias para os fãs, por que três séries vão deixar o catálogo da plataforma, sem ao menos ganhar uma dublagem em português. São eles: World Trigger, Dragon Quest: A Aventura de Dai e Edens Zero (2ª temporada). As informações são da WDN (Versão em espanhol), através do X (antigo Twitter).

Eles vão deixar o catálogo por que os direitos estão prestes a expirar, e inclusive, a Anime Onegai havia prometido trazer uma dublagem inédita para o remake de Fly, mas ao que tudo indica, eles não vão cumprir essa promessa.

O INÍCIO DO FIM
De acordo cmo a ANMTV LA, a própria plataforma Anime Onegai comunicou em suas redes sociais (Instagram, Facebook, X) que os animes Edens Zero (2ª temporada), World Trigger (1ª temporada) e Dragon Quest: A Aventura de Dai seriam “retirados do catálogo em breve”. Não foi divulgada uma data exata, apenas avisos de que as remoções ocorreriam “próximamente” (conforme notificações dentro do próprio catálogo no final de fevereiro de 2025). Essa informação oficial ficou restrita às postagens da empresa, sem release público explicando os motivos.

LICENCIAMENTO E CONTRATOS
Todos esses títulos eram licenciados para a América Latina – geralmente com direitos de exibição e dublagem em espanhol. Edens Zero (S2), por exemplo, foi adquirido pela Anime Onegai via a distribuidora Mediatoon, que detém os direitos globais; Crunchyroll fez o simulcast e Onegai obteve licença para exibir e dublar a 2ª temporada em espanhol. Já Dragon Quest: Aventura de Dai tinha seus episódios distribuídos no Crunchyroll (simulcast) e HBO Max (primeiros 50 episódios), sendo que Anime Onegai anunciou a exibição dos 50 episódios restantes na plataforma. World Trigger (1ª temp.) foi licenciado pela HBO Max LatAm apenas legendado, mas a dublagem em espanhol foi feita pela Anime Onegai.

A QUESTÃO É QUE...
A suspeita principal é que os contratos de licenciamento simplesmente expiraram e não foram renovados. Análises do setor apontam que muitas séries recentemente removidas da Anime Onegai se deviam a “vencimento de licenças” junto aos estúdios japoneses. Embora a empresa não tenha declarado isso formalmente, esse é o cenário mais provável. Por exemplo, já havia indicativos de dificuldades contratuais: a plataforma só trouxe a 2ª temporada de Edens Zero (sem a 1ª) “por problema de licenciamento”, e World Trigger é um título da Toei/TV Tokyo (que sai e entra de catálogo conforme acordos locais). Em resumo, tudo indica que licenças não foram renovadas para manter esses animes na plataforma.

SEM DUBLAGEM EM PORTUGUÊS, SEM CHANCE!
Até onde se sabe, nenhuma dessas séries recebeu dublagem em português no Anime Onegai. Todas tinham apenas versões em japonês (com legendas) e/ou espanhol (dublado) em sua oferta. É possível que os contratos originais incluíssem apenas direitos de dublagem em espanhol latino, sem previsão para uma versão brasileira. Isso limitaria legalmente a oferta em português. A própria Anime Onegai Brasil ainda está em fase inicial e não havia anunciado esses títulos em português antes da remoção. De modo geral, não houve declaração específica sobre restrições de dublagem em português, mas não parece ser esse o motivo principal – a causa mais forte continua sendo o fim dos acordos de licença em geral.

HORA DE DAR TCHAU...
A empresa apenas afirmou que os animes seriam retirados “nos próximos dias”, sem publicar calendário. Pelo anúncio nas redes sociais, a expectativa era de que saíssem do ar em finais de fevereiro/início de março de 2025. De fato, no início de março a própria Anime Onegai já havia avisado diversas retiradas no catálogo. Não há confirmação pública do dia exato em que Edens Zero S2, World Trigger T1 e Dai foram removidos, mas tudo indica que ocorreu nesse período inicial de março de 2025. té o momento, não há qualquer indicação de que esses animes voltarão ao catálogo. A empresa não comentou planos futuros. Como reportou o site ANMTV, após a retirada “é incerto se os proprietários manterão esses títulos para futuras distribuições” (por exemplo em TV ou outros streamings). Em outras palavras, depende de novas negociações de licenciamento. Caso as licenças sejam renegociadas, os animes poderiam retornar à Anime Onegai (ou a outro serviço). Se não, eles provavelmente ficarão ausentes indefinidamente. Não há notícia de que a Anime Onegai planeje readquirir estes títulos em breve.

E AGORA?
World Trigger, Dragon Quest e Edens Zero continuam no catálogo da Netflix, sendo que apenas a última possui dublagem, e somente a primeira temporada segue disponível. No caso de Edens Zero, a situação é de total descaso, pois a segunda temporada de Edens Zero foi exibida na Anime Onegai sem dublagem em português, e tudo indica que isso ocorreu por limitações contratuais impostas pelo acordo de licenciamento com a Mediatoon Distribution, que detém os direitos internacionais da obra, e mesmo com toda a popularidade da série, nunca houve anúncio de dublagem brasileira, o que é incomum para títulos que a plataforma pretende promover com força no Brasil. A Toei tem histórico de dificultar dublagens localizadas fora de seus acordos principais, e portanto, Dai teve uma exibição fracionada entre plataformas e incompleta em termos de localização, o que decepcionou muitos fãs brasileiros que esperavam uma dublagem para toda a geração que cresceu com o Fly dos anos 1990.

Então, só nos resta esperar os próximos capítulos desta "Novela Mexicana da Anime Onegai".

Com informações da ANMTV LA e WDN ES

Comentários

Postagens mais visitadas